Taxonomy of Verbal Response Modes (VRMs)



Desarrolladores: William B. Stiles

Año de publicacion: 1978, 1992

Fecha de la última revisión: 21 octubre 2019

Entorno en el que se desarrolló/validó originalmente la herramienta: psychotherapy, medical interviews, many other sorts of discourse

Restricción de entorno(s): Ninguno

Grupo objetivo: May be used to code any sort of verbal communication.

Idioma(s): Inglés

Traducciones(es): Dutch, Spanish

Temas de herramientas:

Comportamiento comunicativo general / Comportamiento comunicativo general
Construyendo una relación

Construcciones/comportamientos específicos:

Verbal response modes; speech acts (technically, interpersonal illocutionary acts);

Verbal techniques; dimensions of interpersonal relationships.attentiveness-informativeness; distinctiveness-acquiesence; presumptuousness-unassumingness

Tipos de datos requeridos para utilizar la herramienta: Grabaciones de audio, Transcripciones

Aplicación prevista: Investigación

Referencias a los documentos de desarrollo/validación:

Stiles, W. B. (1992). Describing talk: A taxonomy of verbal response modes. Newbury Park, CA: Sage.

Herramienta/manual disponible: Sí.

Descripción de la herramienta por el autor:

The verbal response modes taxonomy (Stiles, 1992, Describing Talk) is a general-purpose classification of speech acts. It concerns what people do when they say something rather than the content of what they say. It can be used to describe the relationship of speaker to other in any sort of discourse.

Each utterance (defined as a simple sentence; independent clause; nonrestrictive dependent clause; multiple predicate; or term of acknowledgment, evaluation, or address) is coded as reflection (R), acknowledgment (K), interpretation (I), question (Q), confirmation (C), edification (E), advisement (A), or disclosure (D). The pragmatic intent of each utterance is assigned according to three principles of classification, which place the utterance into one of the eight mutually exclusive categories, which are exhaustive in the sense that every comprehensible utterance can be coded.

Each utterance is also coded for its grammatical form using the same eight categories. For example, "I have pain when I move my legs" would be coded as disclosure form (first-person singular) and disclosure intent (reveals subjective experience), abbreviated DD. On the other hand, "I went to the emergency room last week" would be coded as disclosure form (first-person singular) and edification intent (transmits objective information), abbreviated DE.

Información adicional sobre derechos de autor u otros asuntos: See website for a downloadable manual and a very dated but nevertheless effective computer-assisted coder training program. http://www.users.miamioh.edu/stileswb/verbal_response_modes.htm

Acceso: Público