Informationen zum Moderator

Informationen zum Moderator

Attendees whose abstracts have been accepted for oral presentations, posters, workshops, symposia, work in progress, creative healthcare communication, innovative & emerging technology and roundtable discussions, are expected to pay to attend.

Persönliche Anleitung für Moderatoren

Scrollen Sie weiter nach unten auf der Seite, um eine Anleitung für ONLINE-Moderatoren zu erhalten.

Die Dauer der mündlichen Vorträge beträgt 9 Minuten plus 4 Minuten Diskussion (insgesamt 13 Minuten). Hier einige Ratschläge zur Vorbereitung einer klaren mündlichen Präsentation:

  • Bestimmen Sie zunächst selbst, welche Botschaft(en) Sie übermitteln möchten
  • Skizzieren Sie Ihre Präsentation, beschränken Sie sich auf die Informationen, die für die Übermittlung Ihrer Botschaft(en) zum Mitnehmen unerlässlich sind, und lassen Sie unnötige Details weg
  • Verwenden Sie etwa 1 Objektträger pro Minute, also vorzugsweise nicht mehr als 9 Objektträger insgesamt
  • Beschränken Sie den Umfang des geschriebenen Textes auf Ihren Folien auf ein Minimum und stellen Sie sicher, dass die Textgröße mindestens 20 pt beträgt
  • Üben Sie Ihr Timing, innerhalb von 9 Minuten zu bleiben – der Moderator unterbricht Sie, wenn Sie in dieser Zeit nicht fertig sind
  • Fördern Sie die Interaktivität mit dem Publikum im 4-minütigen Diskussionsteil, indem Sie beispielsweise Fragen für Beiträge oder Themen vorbereiten, die Sie diskutieren möchten

In jeder Sitzung werden 5 bis 6 mündliche Vorträge gehalten, die zu einem gemeinsamen Thema zusammengefasst wurden. Die gesamte Sitzung dauert 90 Minuten, mit etwas Zeit für Gruppendiskussionen am Ende.

Es werden zwei Moderatoren im Raum sein, die jeden Moderator vorstellen und dafür sorgen, dass Sie die Zeit einhalten, mit Hinweisschildern, auf denen „2 Minuten verbleibend“, „1 Minute verbleibend“ und „STOP“ angezeigt wird. Der Moderator achtet streng auf die Zeiteinhaltung.

You can view your current position and time slot on the programme, please note this is a live programme so it is likely to change.

Bitte klicken Sie hier an die Einreichungskriterien erinnert werden.

Praktische Information

  • Jeder Sprechraum verfügt über einen Projektor, eine Leinwand, einen Laptop und Lautsprecher
  • Die Bildschirmgröße beträgt 16:9 (Breitbild).
  • Bitte stellen Sie sicher, dass Sie Ihre Präsentation auf einem USB-Stick mitbringen, der für die Verwendung auf einem Windows-Laptop kompatibel ist.
  • Alternatively, you can use your own laptop but it is important to check your laptop is compatible. The rooms have HDMI Cables. If you wish to use a MAC, you will need to bring an appropriate adapter.
  • Alle Referenten müssen 15 Minuten vor Beginn der Sitzung eintreffen, um Präsentationen hochzuladen.

Oral presentations of Work in Progress are designed to enable those presenting their work to obtain feedback from the audience on their work so far. Participants are allowed to present preliminary results on ongoing research projects, i.e., projects which may not (yet) have completed results, analyses, or final conclusions. Oral presentations of the Work in Progress type allow more time for discussion with the audience, e.g., about interpretation of preliminary results or data analysis.

Das Format besteht aus einer 7-minütigen Präsentation, gefolgt von einer 8-minütigen Diskussion (insgesamt 15 Minuten). Die Anzahl der Vortragenden ist auf 7 PowerPoint-Folien beschränkt.

Da Ihre Präsentationszeit begrenzt ist, finden Sie hier einige Ratschläge zur Vorbereitung einer klaren und effektiven Präsentation:

  • Machen Sie zu Beginn der Präsentation deutlich, welches Feedback Sie vom Publikum wünschen. Dies wird die Diskussion am Ende der Präsentation leiten
  • Beschränken Sie sich auf die Informationen, die wesentlich sind, damit das Publikum mitdenken und Ihnen das gewünschte Feedback geben kann, und lassen Sie unnötige Details weg
  • Prepare no more than 7 minutes of material and practice your timing – the moderator will cut you short if you are not finished in this time
  • Verwenden Sie etwa 1 Objektträger pro Minute und insgesamt nicht mehr als 7 Objektträger
  • Halten Sie den Umfang des geschriebenen Textes auf Ihren Folien auf ein Minimum und achten Sie darauf, dass die Textgröße mindestens 20 pt beträgt
  • Fördern Sie die Interaktivität während der Diskussion, indem Sie klare Fragen oder Themen stellen, zu denen Sie Feedback oder Input wünschen

This year there will be WIP only sessions, rather than mixed with standard orals. Two moderators are present in the room to introduce each presenter and ensure you keep to time, with signs to hold up showing 2 minutes remaining, 1 minute remaining and STOP.  The moderator will be strict on time keeping. You will obtain confidential feedback from the session chair at the end of the session on your presentation skills.

You can view your current position and time slot on the programme, please note this is a live programme so it is likely to change.

Bitte klicken Sie hier an die Einreichungskriterien erinnert werden.

Praktische Information

  • Jeder „Work in Progress“-mündliche Raum verfügt über einen Projektor, eine Leinwand, einen Laptop und Lautsprecher.
  • Die Bildschirmgröße beträgt 16:9.
  • Bitte stellen Sie sicher, dass Sie Ihre Präsentation auf einem USB-Stick mitbringen, der für die Nutzung auf einem PC-Laptop geeignet ist.
  • Alternatively, you can use your own laptop but it is important to check your laptop is compatible. The rooms have HDMI Cables. If you wish to use a MAC, you will need to bring an appropriate adapter.
  • Alle Referenten müssen 15 Minuten vor Beginn der Sitzung eintreffen, um Präsentationen hochzuladen.

Größe: A0 (841 mm breit x 1189 mm hoch)
Ausrichtung: Porträt
Empfohlene Schriftgrößen: Kopfzeilen – 44pt | Fließtext – 38 – 40 pt | Bildunterschriften – 18 – 24 pt | Referenzen – 18 pt

Work-in-Progress-Poster sollten außerdem Folgendes enthalten:

  • Fügen Sie über dem Titel eine Überschrift mit der Aufschrift „WORKS IN PROGRESS“ ein.
  • Die Fragen/Themen, zu denen Sie Feedback vom Publikum wünschen

ePoster: As an in-person poster presenter, you also have the option of uploading your poster to the online platform and doing a poster pitch for the online session. You will need to upload this by Thursday 15 August. Please see the ePoster section for more information.

Bitte klicken Sie hier um an die Einreichungskriterien für das Poster und die laufenden Arbeiten erinnert zu werden.

Please follow this link for some practical tips when designing your poster: https://guides.nyu.edu/posters

Praktische Information:

  • Posters will be located in the Comedor on the Ground Floor.
  • You can display your poster from 13:00 on Tuesday 10 September.
  • Attachments for the posterboards will be provided; please ask at the registration desk.
  • Plakatwände werden nummeriert; Bitte achten Sie darauf, dass Sie Ihr Poster an der richtigen Tafel anbringen.
  • If you have a poster tube, you can store this in the luggage room on the first floor for the duration of the conference.
  • Please collect your poster before you leave on Friday 13 September or es wird entsorgt.

Workshops must be interactive, experiential, educational sessions that actively engage participants in a topic related to communication in healthcare. Presenters should arrive with enough time in advance to rearrange room set-up if desired. A workshop should involve the audience in active participation. The total session time is 90 minutes.

The amount of didactic presentation should be considerably limited. Workshop participants should be expected to actively contribute and have the opportunity to practice ideas and skills. Through conference workshops we are keen to promote experiential learning through application, practice, feedback and peer interaction.

Workshops may focus on research methods, teaching strategies, or other skill building. Workshops should enable participants to apply the skills acquired in the workshop in their own institutional contexts.

Bitte klicken Sie hier an die Einreichungskriterien erinnert werden.

Praktische Information

  • In jedem Workshopraum stehen Ihnen ein Beamer, eine Leinwand, ein Laptop, Lautsprecher und 1 Flipchart zur Verfügung.
  • Die Bildschirmgröße beträgt 16:9 (Breitbild).
  • Bitte stellen Sie sicher, dass Sie Ihre Präsentation auf einem USB-Stick mitbringen, der für die Verwendung auf einem Windows-Laptop kompatibel ist.
  • Alternatively, you can use your own laptop but it is important to check your laptop is compatible. The rooms have HDMI Cables. If you wish to use a MAC, you will need to bring an appropriate adapter.
  • Wir empfehlen Ihnen, mindestens 15 Minuten vor Beginn Ihrer Sitzung einzutreffen, um sicherzustellen, dass die Raumaufteilung Ihren Wünschen entspricht, und um etwaige Präsentationen hochzuladen. Die Sitzungen müssen zeitlich eingehalten werden.

Symposien sind darauf ausgelegt, einen zusammenhängenden Satz von 3–5 einzelnen Präsentationen zu erfassen, die sich auf ein Thema konzentrieren. Ein wichtiges Merkmal eines Symposiums ist, dass es individuelle Erfahrungen oder Forschungsergebnisse in einen Kontext stellt breiteren Kontext und lässt Zeit für Interaktion zwischen den Moderatoren und Diskussion unter der Gruppe. Die Gesamtsitzungszeit beträgt 90 Minuten.

Bitte klicken Sie hier an die Einreichungskriterien erinnert werden.

Praktische Information

  • Jedes Symposium verfügt über einen Projektor, eine Leinwand, einen Laptop und Lautsprecher
  • Die Bildschirmgröße für Folien beträgt 16:9
  • Bitte stellen Sie sicher, dass Sie Ihre Präsentation auf einem USB-Stick mitbringen, der für die Nutzung auf einem PC-Laptop geeignet ist
  • Alternatively, you can use your own laptop but it is important to check your laptop is compatible. The rooms have HDMI. If you wish to use a MAC, you will need to bring an appropriate adapter.
  • Alle Referenten müssen 15 Minuten vor Beginn der Sitzung eintreffen, um Präsentationen hochzuladen.

Allgemeine Ratschläge

Für Symposia-Lehrstühle:

Please liaise with your speakers in advance of the conference to confirm the timetable for allocating the 90 minutes (e.g. introduction, presentations, discussion among speakers, audience questions, summing up). It can be helpful to run through the slides of all speakers in order, so that all participants can see how the presentations work together as a whole. This can also enable you and the speakers to collate discussion points or consider what questions the audience may raise.

Nach dieser Diskussion übermitteln Sie den Referenten bitte einen vereinbarten zusammenfassenden Plan für das Symposium, der die Reihenfolge und Dauer jeder Aktivität aufzeigt und angibt, wer an jedem Punkt beteiligt ist.

Bitte unterstützen Sie am Tag des Symposiums die Referenten beim Hochladen ihrer Vorträge vor der Startzeit und vereinbaren Sie ein Zeitsignal (z. B. noch 2 Minuten, Stopp).

Bitte prüfen Sie, wie jeder Redner vorgestellt werden möchte und bestätigen Sie den vereinbarten Plan (z. B. Länge des Vortrags jedes Redners, Teilnahme an Podiumsdiskussionen/Frage- und Antwortrunden).

It may sound obvious, but it’s important to finish promptly at the time stated on the conference schedule.

Diese Internetseite gibt einige hilfreiche Tipps zur Vorbereitung eines erfolgreichen Symposiums: siehe Abschnitt über Bereiten Sie sich gemeinsam auf das Symposium vor.

Für Symposienredner:

Bitte setzen Sie sich vor der Konferenz wie oben beschrieben mit dem Symposiumsleiter in Verbindung und stellen Sie vor Ort sicher, dass Sie mit dem Zeitplan des Symposiums und der Bedienung der Folien für Ihre Präsentation vertraut sind.

Wir danken Ihnen allen für Ihre Teilnahme an dieser Konferenz und freuen uns über jedes Feedback nach der Veranstaltung.

This session is designed to capture a variety of presentation formats using innovative technology to highlight some aspects of your work in communication in healthcare, be it in teaching, research, practice or policy.

Each presenter will be given 15 minutes to present their content using either technology to present a communication topic or highlighting a technology-based intervention, app or website as a means for communication in healthcare.  Each 15-minute presentation will be followed by a 8-minute discussion.

Bitte konzentrieren Sie sich auf die Aspekte Ihrer Arbeit, die Sie dazu motiviert haben, diese spezielle Kategorie zu wählen. Im Rahmen der 90-minütigen Sitzung wird es mehrere Vorträge geben. Es wird ein Moderator im Raum sein, der jeden Vortragenden vorstellt und sicherstellt, dass Sie die Zeit einhalten. Es sind Schilder angebracht, auf denen „2 Minuten verbleibend“, „1 Minute verbleibend“ und „STOP“ angezeigt wird. Der Moderator achtet streng auf die Zeiteinhaltung.

You can view your current position and time slot on the programme, please note this is a live programme so it is likely to change.

Bitte klicken Sie hier an die Einreichungskriterien erinnert werden.

Praktische Information

  • Der Raum für innovative Technologie wird über einen Projektor, eine Leinwand, einen Laptop und Lautsprecher verfügen.
  • Die Bildschirmgröße beträgt 16:9
  • Bitte stellen Sie sicher, dass Sie Ihre Präsentation auf einem USB-Stick mitbringen, der für die Nutzung auf einem PC-Laptop geeignet ist.
  • Alternatively, you can use your own laptop but it is important to check your laptop is compatible. The rooms have HDMI. If you wish to use a MAC, you will need to bring an appropriate adapter.
  • Alle Referenten müssen 15 Minuten vor Beginn der Sitzung eintreffen, um Präsentationen hochzuladen.

Creative Healthcare Communication events are playful and artistic methods of exploring conference topics in a more inventive way.  Communication is a subject that is particularly suitable for creative expression and exploration because it provides the opportunity to see something a little differently – a new and perhaps provocative or idiosyncratic approach to healthcare communication. For example, brief theatre pieces, innovative exercises, poetry and/or narrative.

The length of each Creative Healthcare Communication presentation will be 30 minutes. There will be two moderators in the room to introduce each presenter and ensure you keep to time, with signs to hold up showing 2 minutes remaining, 1 minute remaining and STOP. The moderator will be strict on time keeping.

You can view your current position and time slot on the programme, please note this is a live programme so it is likely to change.

Bitte klicken Sie hier an die Einreichungskriterien erinnert werden.

Praktische Information

  • Bei Bedarf verfügt der Raum über einen Projektor, eine Leinwand, einen Laptop und Lautsprecher. Die Bildschirmgröße beträgt 16:9 (Breitbild).
  • Wenn Sie eine Präsentation haben, stellen Sie bitte sicher, dass Sie Ihre Präsentation auf einem USB-Stick mitbringen, der für die Verwendung auf einem Windows-Laptop kompatibel ist.
  • Alternatively, you can use your own laptop but it is important to check your laptop is compatible. The rooms have HDMI Cables. If you wish to use a MAC, you will need to bring an appropriate adapter.
  • Alle Referenten müssen 15 Minuten vor Beginn der Sitzung zum Aufbau eintreffen.

Roundtable-Diskussionen sind Zusammenkünfte von Personen mit ähnlichen Interessen und Bedürfnissen, um Ideen und/oder Ressourcen auszutauschen oder eine Zusammenarbeit zu initiieren oder fortzusetzen. Roundtable-Diskussionen bieten Möglichkeiten für offene Diskussionen und Kreativität in einem informellen Rahmen. Das übergeordnete Ziel dieser Sitzungsform ist die Beteiligung und der Informationsaustausch der Teilnehmer. Die Diskussionsrunden dauern 60 Minuten.

Bitte klicken Sie hier an die Einreichungskriterien erinnert werden.

Vorgeschlagene Struktur für Roundtables und Anleitung für Moderatoren:

  1. Kurze Selbstvorstellung des Moderators und Begrüßung der Gruppe.
  2. Erläuterung der Rolle und des Prozesses des Moderators.
  3. Allgemeine Erwartungen/Ziele des Runden Tisches (einschließlich Zeitplan, Timing und Grundregeln)
  4. Einführung in das Thema (einschließlich der zentralen Frage/des zentralen Problems; Ihrer Erkenntnisse oder Perspektive; Ihrer Schlussfolgerungen basierend auf diesen Erkenntnissen; Implikationen für Politik, Praxis und Forschung)
  5. Vorstellung der Teilnehmer und Einladung zur Diskussion von Fragen.
  6. Ermöglichen Sie eine Diskussion anhand der Fragen der Teilnehmer
  7. Erreichen Sie einen Konsens und fassen Sie die Ziele und Grundregeln des Runden Tisches zusammen.

Die folgenden Vorschläge sollen den Moderatoren dabei helfen, ein aktives Engagement der Roundtable-Teilnehmer zu erreichen:

  • Ermutigen Sie die Teilnehmer, Antworten auf die gestellten Fragen beizusteuern.
  • Bleiben Sie mit der Gruppe so weit wie möglich auf dem Laufenden.
  • Erkennen Sie, dass Ihre Meinung für die Gruppe am wenigsten wichtig ist (Vermeiden Sie die Beantwortung Ihrer eigenen Fragen).
  • Bleiben Sie aktiv, aufmerksam, stehend, engagiert.
  • Behalten Sie eine positive, unterstützende Haltung bei, um eine Reihe von Beiträgen/Standpunkten zu fördern.
  • Reagieren Sie geduldig und ohne Wertung auf die Kommentare der Teilnehmer.
  • Um die Kommentare der Teilnehmer bei Bedarf zu verdeutlichen, paraphrasieren Sie sie zurück.
  • Zeigen Sie, dass Sie etwas (aber nicht zu viel) über den zur Diskussion stehenden Bereich wissen.
  • Erkennen Sie alle an, die sich zu Wort melden möchten, und lassen Sie ihren Beitrag zu.
  • Behalten Sie eine Haltung der Offenheit, des Interesses und der Interaktion bei.
  • Vielen Dank für die Diskussionsbeiträge.
  • Bewegen Sie die Diskussion zum nächsten Punkt, wenn das Interesse nachlässt, ein Übermaß erkennbar ist oder um sicherzustellen, dass alle Fragen/Themen abgedeckt sind.
  • Erlauben Sie keinem einzelnen Teilnehmer, den runden Tisch zu monopolisieren.
  • Stellen Sie am runden Tisch einen ausgewiesenen Schreiber und Moderator zur Verfügung. Der Schreiber sollte Rückmeldung über die Stimmung der Mitglieder erhalten.

Praktische Information

  • Each Roundtable discussion room will have a projector, screen, laptop and speakers for your use.
  • Die Bildschirmgröße beträgt 16:9.
  • Bitte stellen Sie sicher, dass Sie Ihre Präsentation auf einem USB-Stick mitbringen, der für die Nutzung auf einem PC-Laptop geeignet ist.
  • Alternatively, you can use your own laptop but it is important to check your laptop is compatible. The rooms have HDMI Cables. If you wish to use a MAC, you will need to bring an appropriate adapter.
  • Alle Referenten müssen 15 Minuten vor Beginn der Sitzung eintreffen, um Präsentationen hochzuladen.

Die geplanten Networking-Sitzungen dauern 60 Minuten.

Geplante Networking-Sitzungen sollen Personen mit ähnlichen Interessen und Bedürfnissen zusammenbringen, um Ideen und/oder Ressourcen auszutauschen oder eine Zusammenarbeit zu initiieren oder fortzusetzen. Networking-Sitzungen bieten Möglichkeiten für offene Diskussionen und Kreativität in einem informelleren und weniger strukturierten Rahmen.

Ein JEDES Netzwerk kann mehr bieten:

  • Fachwissen, Unterstützung und Kreativität
  • Zugriff auf gemeinsame Ressourcen
  • Lob und Ruf
  • Produktivität – erreichen Sie mehr, als Sie alleine könnten
  • Einfluss und Sichtbarkeit für andere

Ein JEDES Netzwerk kann Folgendes bieten:

  • Gefühl der Isolation und des Alleinseins
  • 'Das Rad neu erfinden'
  • Einschränkungen einer einzelnen Organisation
  • Belastung durch Arbeitsbelastung

Bitte klicken Sie hier für die wichtigsten Schritte zum Aufbau eines Netzwerks.

ONLINE-Anleitung für Moderatoren

There will be 5 to 6 presentations in each session that have been grouped together based on a common theme. The total session will last 90 minutes, with some time for group discussion at the end. Presenters are required to be present on Zoom for the duration and arrive 15 minutes prior for a sound/ technical check.

There are selected Oral and WIP presentations will run as Hybrid sessions. There will be a zoom meeting set up which will be live streamed into our Hybrid Room at the conference in Zaragoza. These sessions will consist of in person and recorded online presentations with live Q&A. Questions can be submitted throughout the session via the written chat or asked verbally after raising your hand. Questions will be verbally answered by the presenters. There will be time for questions between each presentation.

Please refer to the in-person oral or WIP section for further advice and timings.

There will be two moderators in the room to introduce each presenter and ensure you keep to time, noting when there is 2 minutes remaining, 1 minute remaining and STOP. The moderator will be strict on time keeping, they will message these reminders in the chat.

You can view your current position and time slot on the programme, please note this is a live programme so it is likely to change.

Online presenters must upload their pre-recorded presentation by Thursday 15 August Zu diese Dropbox (the folder should be labelled Online Oral Presentations).

  • Bitte laden Sie zwei Dateien mit demselben Namen hoch: 1 x PDF-Datei Und1 x PNG-Datei
  • All posters to be in portrait
  • Size – poster text must be clearly legible onscreen when converted to PDF/PNG
  • Wenn Sie fertig sind, speichern Sie bitte Ihr PDF UndPNG-Dateien mit folgendem Dateinamen: Poster-ID-Nachname (Abstract-ID) 

Online presenters must upload posters by Thursday 15 August Zu diese Dropbox (the folder should be labelled Online Poster Presentations).

Bitte beachten Sie, dass die Bildqualität der Präsentationen überprüft wird, Ihre Einreichung jedoch nicht bearbeitet wird. Sollte die Qualität nicht unseren Ansprüchen genügen, kann es sein, dass Sie um eine erneute Einreichung Ihres Posters gebeten werden.

Work in Progress ePosters should include the following:

  • Fügen Sie über dem Titel eine Überschrift mit der Aufschrift „WORKS IN PROGRESS“ ein.
  • Die Fragen/Themen, zu denen Sie Feedback vom Publikum wünschen

Bitte klicken Sie hier um an die Einreichungskriterien für Poster erinnert zu werden.

Online poster pitch for all online poster presenters

All online poster presenters are invited to present their work during the online poster pitch session on Wednesday 7 September at 13.15-14.00 CEST. This will involve you presenting your poster in a 1-minute pitch alongside a few other presenters in a specific online session. These pitches will be live, so not pre-recorded. Delegates will listen to your pitches and are able to ask you questions. We ask that you are available for the full session.

If you would like to take part in this online poster pitch session, or you are unable to attend, please email india.pinker@lih.lu by 31 July.

Unterstützung

Ein lesbares und einladendes Poster zu erstellen kann eine Herausforderung sein. Wir empfehlen die folgenden Ressourcen, um Sie im kreativen Prozess zu unterstützen: